Пресс-секретарь президента Украины Владимира Зеленского Юлия Мендель допустила ошибку, транслитерировав столицу Украины как Kiev, а не Kyiv.
Соответствующий пост появился на странице чиновницы в Twitter, которую она ведет исключительно на английском языке.
Ошибка Мендель вызвала бурную реакцию комментаторов.
После чего пресс-секретарь президента Украины Владимира Зеленского Юлия Мендель извинилась за то, что ошиблась при написании названия Киева на английском языке, подчеркнув, что цитировала СМИ, которые писали Kiev, а не Kyiv.
«Kyiv not Kiev. Я не изменила название столицы Украины в недавней цитате. Это моя вина. Во всех моих твитах упоминается исключительно украинская версия Киева. Я сама постоянно на этом подчеркивала во всех СМИ, в которых работала. Прошу прощения у всех, чьи чувства я оскорбила, не изменив цитату», — отметила Мендель. Судя по тому, как пресс-секретарь защитила от своих бывших коллег Владимира Зеленского, она более сильна в рукопашной, нежели в знании языков.