На поле клинической русофобии диалектика самостийного бытия заменила Ирину Фарион на Ларису Ницой. Хотя в отличие от Фарион, претендующей на роль идеологической маменьки лингвистической русофобии, писательница Ницой не доросла мозгом до идеологии и лишь истерично фиксирует «гноблення української мови» и «засилье русского».
С учетом того, что Ницой тщательно фиксирует пароксизмы собственной русофобии в «Фейсбуке», психиатры могут проследить историю процесса, а наблюдатели увидеть некие тенденции внутри украинского общества.
Разумеется, основную массу людей, слышавших о Ницой и ее фокусах, интересует диагноз, о чем, собственно, зачастую пишут самой писательнице комментаторы соцсетей.
Но предлагаю посмотреть на Ларису Николаевну с точки зрения и её поведения, и её наблюдений общественных настроений и внутреннего состояния общества.
Лариса Ницой занимается не только разрушением общерусской культурной незыблемости собственного народа, ограничивая его резервацией мовы и вышиванок.
В своих постах, жалобах и уличных истериках Ницой замечает факты адекватности украинцев. Как минимум по отношению к языку и соседству с Россией.
Давайте вспомним, как появилась Лариса Ницой на общественной арене. Выпускница Кировоградского пединститута проникла в Киев как обычная лимита. Её записали в детские писатели за неимением оных. Но как литератора ее практически никто не знает, что подтверждает даже ее недавнее интервью, где ведущий уверяет, что узнал о ней лишь по ее истерикам, а не по книгам.
Свой первый дебош Ницой устроила в детском медицинском центре «Охмадет», требуя удалить русскоязычные надписи (имена рыб) к настенным картинам Светланы Рудиковой.
Затем она прославилась требованием разрушить бюсты Пушкина, Горького и Ломоносова на киевской станции метро «Университет» и заменить их бюстами местных деятелей культуры. Возможно, даже намекая на себя.
Особый резонанс получил конфликт Ницой в магазине Watson, где автор малоизвестных книжек потребовала от кассирши общаться с ней на мове, но сотрудница магазина продолжала говорить на привычном русском. Тогда свидомая мадам метнула ей в лицо мелочь. И в припадках потребовала увольнения лингвистической обидчицы, пообещав ее засудить.
Перед Пасхой 2017 года она возмущалась, что окружающие ее люди употребляют русское слово «кулич» для обозначения пасхальной выпечки.
Если мы рассмотрим эти факты без упора на психиатрическую диагностику, то убедимся, что в киевских магазинах реально господствует русский, что для столицы естественно. Что украинцы пекут куличи, а не «паски». Что дети и родители с восторгом относились к русским именам Прасковья, Пелагея, которых нарекла художник детской клиники. Что при всех забубонах Вятровича и нацистов крушить бюсты в киевском метро пока не начали, невзирая на призывы мадам Ницой.
* * *
Следующие примеры воспаленной ницоевщины тоже колоритны, ведь как сторонний (пусть даже акцентуированный) наблюдатель она подтверждает тотальное русскоязычие столицы Украины, где в первую очередь проводят эксперименты по насильственной украинизации и ликвидации всего русского.
Вот опус Ницой о посещении кинотеатра в ТРЦ Lavina. «Стою. Одна. Среди великого русского моря. Одна. Песчинка. А вокруг сплошной тамбов.
Откуда? Откуда взялись все эти люди? Министр образования утверждает, что школ на тамбовском языке все меньше. Кто? Кто штампует этих тамбовцев и на какой фабрике? Общественные активисты, которые «защищают» язык, говорят, что тот процент школ, что остался с тамбовским языком, не делает погоды. Откуда берется это море? Стою. В Тамбове. Хотя это Киев. Спрашиваю себя: «Куда делась вся моя (и тысяч таких, как я) десятками лет проделанная работа? Сколько встреч посещено. Сколько лекций прочитано. Сколько уроков проведено. Сколько рассказов и сказок написано? Все в песок... Посетители, сплошная молодежь - тамбов. Обслуживание, сплошная молодежь - тамбов. ОТКУДА?»
Всего-навсего один пост и объективная картина русскоязычия Киева и тщетности державной украинизации! Ее посты в «Фейсбуке» - как контрпропаганда украинским СМИ и порохоботам, убеждающим весь мир, что вся Украина от Волновахи до Ужгорода розмовляє исключительно на мове.
Нет, свидетельствует Ницой, люди хотят жить и говорить на русском языке, несмотря на законы, бешенство нацистов и шизофреническую ницоевщину.
Не так давно она напала на проводницу в проезде «Киев-Запорожье», которая на русском языке предложила «писательке» чай и кофе, за что была проклята и оскорблена с написанием последующей жалобы на имя министра инфраструктуры.
А ведь Ницой права, большинство проводников общается на русском или на суржике. И не только проводники. Вот депутаты Подольского райсовета родного для Ницой Кировограда отказались говорить, как было заявлено, на «жлобском языке».
Далее. Наша героиня фиксирует конфликт между свидомыми - упоротыми и умеренными. К последним отнесена министр образования и науки Гриневич, которая «убивает Украину».
Ницой призывала всех небезразличных не только пикетировать 5 июня МОН, но и прямым текстом пишет: «Украинцы, готовьтесь к бунту!» А это соответствует ч. 2 ст. 109 УК Украины (публичные призывы к насильственному изменению или свержению конституционного строя или к захвату государственной власти, а также распространение материалов с призывами к совершению таких действий). Оказывается, Гриневич «сливает мадьярам украинскую мову», а значит, Европа выдавливает из Киева свои требования.
Причем, как пишут в комментах фанаты Ницой, «в школах зачастую учителя между уроками тотально разговаривают на русском языке между собой, с учениками, на родительских собраниях». Разве это плохие новости?
Упоротых свидомитов, лайкающих посты Ницой и пишущих в комментах восторги типа «як ви розмазали цих гнид наче слимаків на асфальті», на самом деле не так много. Свидетельством этого есть жалобы Ницой на украинские СМИ, которые «давно слепили из меня уродину и записали в прокаженные». То есть и те понимают степень отклонения.
Апофеозом откровений истерички стало публичное разоблачение в госизмене сотрудников СБУ, которое можно сравнить разве что с оплачиваемой «работой на Путина».
В «контору» Ницой попала по «спискам Бабченко», ведь ее тоже, мол, готовилась ликвидировать ФСБ. 4 июня она пришла в управление Службы безопасности Украины, которую до сего момента Ницой считала «дружественной структурой, которая заботится о безопасности страны, а значит, и о моей безопасности». И о ужас (!), следователи заговорили с ней на русском языке!
«Для меня это был шок. Это выглядело как захват врагами нашей Службы безопасности», - написала Ницой. Когда на ее замечания следователи ответили, что они разговаривают, как им удобно, потому что полстраны так разговаривает, писательница отметила: «В одно мгновение СБУ превратилось во вражескую структуру. Передо мной стояли два «ватана», которые понятия не имели о Законе о государственной службе… Это кто отвечает за мою безопасность? Эти русофилы? Отвечает за безопасность украинцев тот, кто не понимает значения украинского языка в жизни этой страны, не понимает, что язык - это фактор безопасности?»
В результате, по её словам, она убежала с допроса, хлопнув дверью и крикнув напоследок: «Изучите язык — тогда и позовете». После чего забрала свой паспорт и покинула управление СБУ. А потом её состояние привело к появлению открытого письма Порошенко с требованием объявить выговор Грицаку. За действия его сотрудников.
Второй раз, 18 июня, в СБУ перед Ницой извинились, назвав Ларису Николаевну «особым случаем», о котором сотрудники должны были знать. С ней говорили на мове, но она вновь не удержалась и обвинила следователя и окружающих его сотрудников СБУ, что они нарушает законодательство о госслужбе и разговаривает не на том языке. Пригрозив им ст. 382 УК (неисполнение судебного решения).
* * *
Вопрос не в том, что СБУ или МВД на русском языке воюют с Россией и «русскоязычными ватниками», как, например, не владеющий мовой министр Аваков. Приведенные Ницой факты свидетельствуют, что большинство жителей Украины не отреклось от общерусского культурного кода, не подчинилось маразмам украинизации. Об этом свидетельствует и статистика, и социология. А это создает предпосылки к возвращению адекватности. Возможно.
Дмитрий САМОЙЛЕНКО