Вчера в Твиттере ООН разразилась эпическая дискуссия между москалями и хохлами, к которой мы больше привыкли в ЖЖ, например, в моем блоге. Правда, в ЖЖ-блогах и на других платформах и в соцсетях такого рода дискуссии называются иначе. Теперь можно смело утверждать: хохлосрач вышел на международный уровень.
Началось все с вроде бы безобидного сообщения ООН: «На Украине отмечается вторая по масштабам эпидемия ВИЧ/СПИДа в Европе».
Эпидемиями украинцев не удивишь. А вот раздражающий злополучный предлог тут же привлек внимание изрядно закоплексованных читателей с нэньки. «В УКРАИНЕ, КЛЯТЫЙ МОСКАЛЬ!!!» — отчаянно прокричал капслоком Нерезидент.
Но получил аргументированный и спокойный ответ: «Использование русского языка в ООН (одного из шести официальных языков Организации) регулируется литературными нормами современного русского языка, в соответствии с которыми в ООН говорят и пишут НА Украине»
Позиция ООН совершенно понятна и прозрачна: страна, в которой статус русского языка не имеет государственного, не может никому указывать, как на нем следует говорить. А то ведь Украина, если пойти у нее на поводу, примется обучать финнов финскому, англичан английскому, а испанцев испанскому. Удел незалэжной державы — певучая мова, на которой, как известно любому свидомому хлопцу, писал Гомер и говорил Иисус Христос. Вот пусть на ней и изъясняется, как умеет. Никто не против и учить правилам не станет.
Тут недавно британские ученые выяснили, что Александр Македонский пошел в Индию, а не на Днепр, потому что очень боялся не совладать с предками современных украинцев. Боюсь, говорил, этих киборгов, говорящих на красивом языке. Он его немного даже понимал. Ну, только какие-то элементарные слова, конечно: майдан, кавун, революция гидности, небесная сотня.
Но и этих ему хватило, чтобы не искушать судьбу.
Странно, что в ООН только шесть официальных языков. Должно быть семь. Ну, вы догадались, какого не хватает.
Павел Шипилин