Гордон предложил изменить текст гимна Украины

08.09.2021 22:01

Гордон предложил изменить текст гимна Украины

Украинский пропагандист Дмитрий Гордон считает, что нынешний текст Украины депрессивный, так как, в нём слишком много смертей. Он предлагает добавить в него больше величия и надежды.

Инициативу журналист озвучил в эфире телеканала «Украина 24».

«У гимна такая величественная, красивая музыка, но слова, на мой взгляд, никуда не годятся. Слишком много "ще не вмерла", "згинуть наші вороженьки". Меньше смертей — больше надежды на будущее. Хотелось бы, чтобы у нас появился текст гимна такой же возвышенный, величественный, с надеждой», — высказал своё мнение Дмитрий Гордон.

Действительно, слушая гимн Украины «Ще не вмерла…», первое, что приходит в голову: «чуть жива», «на ладан дышит», «еле-еле душа в теле». Первая строка государственного гимна о многом говорит. Как говорил незабвенный капитан Врунгель: «Как вы яхту назовёте, так она и поплывёт». Так и с Украиной: плывёт она непонятно куда и непонятно зачем. До последнего рифа осталось не так уж много.

«Ще не вмерла Украина » является национальным гимном Украины . Его музыка была официально принята Верховной Радой Украины 15 января 1992 года. Официальная лирика была принята 6 марта 2003 года Законом о Гимне Украины.

Авторство слов будущего украинского гимна «Ще не вмерла Украина» принадлежит известному российскому ученому, украинофилу и бывшему члену польского кружка хлопоманов Павлу Чубинскому. Он якобы написал этот стих в августе 1862 года, накануне польского восстания.

Впервые об авторстве Чубинского было написано в воспоминаниях некого Белецкого. Их в 1914 году напечатали в украинофильском журнале «Украинская жизнь», целью которого являлось пропаганда так называемого украинского культурного достояния. Редактором журнала был небезызвестный Симон Петлюра. По версии Белецкого, на одной из вечеринок киевских хлопоманов, на которой присутствовал и Белецкий, Чубинский экспромтом написал слова гимна «Ще не вмерла Украина», как будто бы на мотив сербской песни.

В воспоминаниях другого участника вечеринки, Николая Вербицкого, изложенных в его письмах, на рядовой студенческой вечеринке сочувствующих зреющему восстанию переделывали популярный шлягер. Стих стал плодом коллективного творчества по переписыванию польского шлягера «Еше Польска не згинела» на хлопоманский лад. В действе участвовали студенты-хлопоманы, «урожденные шляхтичи крови Радзивилов» Иосиф Рыльский и его брат Тадей Рыльский — известный польский поэт, псевдоним Максим Черный (отец и дядя советского поэта Максима Рыльского). На вечеринке также были их приятели поляки русофобы Паулин Свенцицкий (псевдоним Павел Свой), Павел Житецкий и Иван Навроцкий. Двое последних опоздали, зато привели знакомого серба Петра Энтич-Карича. Сам Чубинский появился последним.

Во время вечеринки поляки Рыльский и Свенцицкий запели «Марш Домбровского», и родилась идея написать такой же, но уже в привязке к польско-хлопоманским идеям. Коллективно и были написаны стихи.

Первая публикация текста стиха появилась в четвертом номере львовского журнала «Мета» за 1863 год.

Через неделю галицкий священник, поляк по происхождению Михаил Вербицкий, однофамилец Николая Вербицкого, написал музыку на стих. С этого момента шлягер стал претендовать на гимн Галиции. Официальной датой первого публичного исполнения песни считают 10 марта 1865 года в Перемышле в духовной семинарии на вечере памяти Тараса Шевченко, который устроило украинское общество.

Источник

Предыдущая новость

В Киеве авто влетело в маршрутку с пассажирами и загорелось: есть пострадавшие У нас отличные отношения: Трамп рассказал о встрече с Меркель Львовянка продала несовершеннолетнюю дочь в Польшу в бордель В России всем пленным украинским морякам назначили психиатрическую экспертизу Японские кошки показали, что нужно делать с дырами в асфальте

Лента публикаций